Лексикологія та фразеологія

Сьогодні на занятті у мовному клубі «Українська – легко!» ми дізналися, що лексичне значення слова не слід плутати з граматичним. Розібрали групи слів за походженням. Відомо, що запозичені слова становлять приблизно 10% від словникового складу української мови, серед них: вишня, огірок, левада, крейда, бутерброд. Пригадували лексику, яка вийшла з ужитку (чернь, князь, лихвар) та слова, що виникають у процесі розвитку суспільства (флешка, декор, айфон).

Під час лексичного батлу використовували пароніми і слова-космополіти. На музичній павзі слухали пісню Христини Соловій «Хто, як не ти?» та знаходили в тексті помилки і використані антоніми. А гуморески Павла Глазового «Кухлик», «Увертюра», «Книголюбка» наприкінці уроку значно підняли настрій і змусили нас замислитись над прочитаним.

Наступна зустріч буде ще цікавішою! Запрошуємо!

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Translate »